Selene Rivas' Blog

Offer

Posted in Dailies, Español, Posts by aelirri on February 28, 2010

Hi! Just a few announcements.
Tomorrow, I start again with the daily, only this time I’ll be focusing on PHP and web development in general.
Also, I’ll be working on my school’s alumni page! Awesome, right? We actually don’t have an alumni association, so I’ll be helping the counselor build it.

And finally, I’ve been having some ideas… I would like to do some youtube videos about Spanish. Nothing too complicated or anything, but simple things that might help others learn or understand :)

And I’m offering for free English to Spanish or Spanish to English translations! Yup, just leave me a comment and we’ll talk :)

I’ve missed doing translations… I worked on two (unofficial) translations for the last two Harry Potter books and it was so fun! I think we did the whole thing in a week or two.

Talk to you later!

About Design

Posted in Dailies, Design, Español, Posts by aelirri on February 17, 2010

You know, it is great that I am doing design this month because I realize that graphic design is really not for me.

Honestly, I think I am a creative person, but for some reason when it comes to art like drawing/painting/etc, I always get stuck. I love colors and mixing them up to tell a story, but design per se is just not what I can do.

I don’t know, should I stop this month’s project? It seems counterproductive to do it all of a sudden… I’ll meditate on this.

Meanwhile, I would like to share a story that I had the idea of doing after doing this palette:
Slabazar_Dreams
Color by COLOURlovers

However, the story is written in Spanish. :P

Aqui esta:

Slabazar el magnífico soñaba entre las cuatro paredes de su habitación. Slabazar no dormía, no se le puede llamar dormir a su frágil respirar, a sus parpados cerrados como grandes cortinas que esconden secretos y maravillas, a sus sueños que eran tan grandes como el mundo. Sus sueños eran tan grandes que no podían ser contenidos en su cabeza, ni en las cuatro paredes de su cuarto, ni en su modesta casa. Eran tan grandes que se escapaban por entre las rendijas de la puerta, se escapaban cuales rayos de luz por las oscuras ranuras de la madera, e impregnaban el césped del jardín. El mundo entero se impregnaba con sus sueños. Las risas se volvían un poco mas alegres, las triztesas se levantaban ligeramente, y la gente sentía en su corazón un toque inesperado de felicidad.

Pero Slabazar, el solo soñaba. Soñaba sueños de libertad, de alegrías, de aventuras desenfrenadas por los cuatro confines del mundo. Slabazar soñaba con praderas, con peñazcos inalcanzables, con magia, y amistad. Su deseo de soñar y de vivir era tan grande que escapaba de sus sueños y se convertía en el sueño del mundo, de todas las personas. Mientras el soñaba, todos soñaban con el, aun si no se daban cuenta.

Poesia: English vs. Español

Posted in Español, Posts by aelirri on January 26, 2010

Hoy quiero compartir unos poemas que escribi en mi lengua natal, y hablar un poco sobre lo que para mi es la diferencia entre la poesía en Ingles y en Español.

Yo creo que, en general, la poesía en español posee una mayor pasión. Si esto es debido a que es mi lengua materna, no lo sabria decir. No es que me desagrade la poesía en Ingles; al contrario, disfruto al leer poemarios y al descubrir nuevos poetas. En Ingles, la poesía la veo como algo un poco mas jovial, mas ligera. En español, para decir un ejemplo, Pablo Neruda escribió:

“No te amo como si fueras rosa de sal, topacio o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma.”

Francamente, este tipo de lenguaje me llena de emociones; es oscuro, y un poco sensual en el sentido de que el poeta (en este caso Neruda) habla de una manera tan personal, tan profunda, que no puedo evitar pero sentir de que estoy viendo su alma.

En mi caso, los idiomas me inspiran cosas diferentes. En español, las palabras son gruesas y dulces como la miel en el paladar. Quizas las emociones de las que mas me gusta leer en Español sean a las que mas me puedo relacionar, las que me parecen mas personales… secretos de mi alma. Cosas como la tristeza y la soledad las disfruto mejor en Español. Un ejemplo es un poema de Ruben Dario que es uno de mis favoritos: “La Princesa Esta Triste”

“¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar,
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de mayo
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.”

En Ingles, en cambio, me gustan los poemas ligeros, en verso libre, y que hagan pensar y reflexionar; aunque también disfruto muchísimo leer los poemas de humor como los de Lewis Carroll:

“The time has come,” the Walrus said,
“To talk of many things:
Of shoes–and ships–and sealing-wax–
Of cabbages–and kings–
And why the sea is boiling hot–
And whether pigs have wings.”

Tambien disfruto de poetas como Sylvia Plath, cuyos versos son mas complicados de leer, pero a la vez mas teatrales y con un vocabulario muy hermoso. Este es un fragmento de “Ennui”, mi favorito de sus poemas:

“Tea leaves thwart those who court catastrophe,
designing futures where nothing will occur:
cross the gypsy’s palm and yawning she
will still predict no perils left to conquer.”

Otros de mis autores preferidos en Ingles incluyen Neil Gaiman, Walt Whitman, and JRR Tolkien.

No espero decir que ni una ni la otra es mejor poesía ya que yo no pretendo poseer tales dotes de critica literaria, pero, en mi opinión, cada una es mejor expresando un rango de emociones. En Español, es quizás la tristeza, la soledad, la oscuridad, el amor profundo y secreto… Mientras que en Ingles, podría ser la felicidad, el descubrimiento, refleciones hechas ante lagos congelados, y hasta el aburrimiento, como en el caso de “Ennui”.
¿Que piensan ustedes?

Ahora, los poemas que escribi. El primero se llama “La Sombra”.

Quisiera ser la sombra, compañera perene de la soledad.
Vivir bajo las rocas y aprender los secretos oscuros de la tierra húmeda, y conocer los nombres de los insectos que se esconden de la luz del sol hiriente.
Correr con los antílopes libres por las praderas moteadas de el África,
Y morir bajo la melena de fuego, mientras dientes que queman devoran mis carnes.

Quisiera conocer todo, y verlo todo.
Nada de mí se escondería,
Ser un ser de mil mascaras, mil caras que puedo cambiar cuando me plazca.

Ser substancia insoluble, intocable.
Pasar desapercibida por oscuras ranuras y cerrojos.

No temer a la oscuridad, ni al hombre, ni a la soledad.
Sería la voz del alma.
Reflejo de la oscuridad dentro de todos los seres.

El próximo poema se llama “Lagrimas”.

Quisiera ser lagrima,
Fragmento minúsculo de tu infinita tristeza,
Que, cual mar u océano, extinguen tu esperanza y felicidad.

Podria ser cual cristal roto,
Fragmento desechado de la infelicidad,
Y asi lavaría las enormes tristezas, las dudas y penas, de tu soledad.
Limpiaria tus ojos de miedos, y estos verían la luz, en vez de la oscuridad.

Seria alivio oscuro, secreto
Que, como ultima gota de tormeta, refleja el cielo azul de la mañana
Y cae con promesas de futura felicidad.

Por ti, rodaría colinas, tus mejillas humedas, buscando en tu mirada un reflejo de esperanza,
Un vestigio de alegría, un recuerdo de amor.
Cargaria tristezas y arrepentimientos,
Y seria odiada, olvidada, por tu corazón risueño,
Amada por nadie, pedazo imperfecto de tu alma.

Por ti, moriría, seca de todo excepto de tu soledad.

Tagged with: , , ,

Imágenes de Caracas: 1877

Posted in Español by aelirri on January 23, 2010

Estas son algunas imágenes de Caracas circa 1877. Este sitio web, BibliOdyssey, es un sitio fantastico para encontrar imagenes historicas de todas partes. Es uno de los sitios que tengo guardados en Google Reader, ya que ver esas imagenes a veces me inspiran a hacer combinaciones de colores o diseños. Por ejemplo, aqui hay unas imagenes de los Codex Mayas, y estas otras son el resultado de amalgamar el arte Japones tradicional y el moderno. Francamente, estas ultimas son mis favoritas. Si no tuvieran Copyright, las usaria para diseñar una pagina, porque los colores y el estilo son muy atractivos.

Bueno, los dejo viendo estas maravillosas colecciones en BibliOdyssey, una pagina que tienen que añadir a sus marcalibros.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.